Traduzioni ordinarie oppure traduzioni asseverate di documenti legali e aziendali, siti web, offerte commerciali, marketing, corrispondenza, manuali o di altri tipi di testi dalla lingua polacca alla lingua italiana. Per questo genere di traduzioni è compreso il servizio di revisione dei testi tradotti da parte di un native speaker italiano qualificato.
Servizio professionale di correzione e revisione di testi tradotti in polacco oppure in italiano da parte di native speaker qualificati.
Servizio professionale di interpretariato ordinario oppure asseverato presso studi notarili, uffici pubblici, tribunali, durante incontri di lavoro con fornitori o clienti, riunioni oppure altri tipi di circostanze.
Trascrizione di contenuti, sottotitoli
Traduzione di contenuti audiovisivi comprendente la loro trascrizione, compresa la parte dei sottotitoli.
Tariffe
Traduzioni
Traduzione ordinaria: una cartella comprende 1800 battute, spazi inclusi. Tale traduzione non è munita del timbro di traduttore giurato.
Traduzione asseverata (giurata): una cartella comprende 1125 battute, spazi inclusi. Tale traduzione è munita del timbro di traduttore giurato.
Ciascuna cartella iniziata viene considerata come una cartella piena.
Il costo della traduzione può variare a seconda del termine di consegna, del grado di difficoltà del testo e del formato del documento (per documenti consegnati nel formato di scansione non editabile il prezzo può essere maggiore del 10 %).
Modalità standard (5 cartelle al giorno; il giorno della conferma dell’ordine non è preso in considerazione)
Modalità urgente (fino a 5 cartelle consegnate lo stesso giorno): +50%
Modalità express (6-10 cartelle consegnate lo stesso giorno): +100%
Il termine finale è sempre stabilito via e-mail prima della conferma di ogni ordine.
Modalità di consegna
Traduzione ordinaria: consegna via e-mail
Traduzione asseverata (giurata): consegna in loco, consegna via posta o via corriere. Le spese di spedizione sono a carico del cliente.
Per le traduzioni asseverate vi è la possibilità di inviare la scansione dei documenti originali tramite e-mail per poi mostrare l’originale del documento al ritiro della traduzione in loco.
La scansione del documento tradotto fino a 4 pagine è gratuita.
Interpretariato
Le tariffe di interpretariato sono calcolate in blocchi di durata pari a 4 ore. In caso di servizi forniti al di fuori dell’area di Pruszków e Varsavia, al prezzo dell’interpretariato va aggiunto il compenso per le spese e per le ore passate in viaggio.
In caso di incarichi la cui durata risulta inferiore a 60 minuti, vi è la possibilità di ottenere uno sconto sulla tariffa standard.
Per ogni servizio è prevista l’emissione di regolare fattura con IVA.